bir şiir için zaman

5
(7)

Fotoğraf gönder: Kahve keyfi | © Pixabay

Bugün Ölü Pazar ve kilise çanları çoktan sustu. Aslında bugün kendime biraz mola verip yılın geri kalan haftalarında güç toplamak istiyordum. Belki bir toplantının son dakikalarına kısaca göz atabilir, bir etkinlik hakkında bir yazı yazabilir ve günü dans ederek sonlandırabilirsiniz.

bunu da biliyorum Detlef Stern Son çok güzel konuşmamız ya da sonucu hakkında yazmadığımı büyük bir anlayışla karşılıyor çünkü diğer şeylerin yanı sıra aradaki mesafeyi kısaltmaktan bahsettik. Ama sonra rahat bir şekilde masada oturuyorum, daha iyi olan tarafımın sunduğu lezzetlerin ve cuma gününden beri duyduğum çok çeşitli kelimelerin tadını çıkarıyorum. “Mavi gözlülük” (Thomas Zimmerman), “eğilimli” (Thomas Randecker), "temel olarak" (Yağmur Engelleyici), "birlikte" (Herbert Burkhardt) ve “Lore-Ley” (Hans Müller).

Daha önce de yazıldığı gibi, kilise çanları çoktan sustu ve hepimizin masasında birkaç gerçek savaş, eşsiz bir çevre felaketi de dahil olmak üzere kendi başımıza çözülmesi zor olan çok büyük, hatta dünyayı sarsan sorunlar var - eğer ayrılırsanız. Dinozorlar bundan kurtulur - ve bunun sonucunda ortaya çıkan makroekonomik zorluklar, hem kendi kişisel sorunlarınızı hem de yakın çevrenizdeki sorunları küçük görünmesine neden olur. Ancak bizi asıl ilgilendiren şey kesinlikle bizi kişisel olarak etkileyen bu küçük, yerel sorunlardır. Ve dağlarca borç, aşırı sömürü ve birbirimizi suçlama konusunda kendimize yardım etmeye devam edebildiğimiz sürece, yaşamı tehdit eden gerçek sorunlar basitçe göz ardı edilecektir.

Bunu daha önce hiç yapamadım - en büyük hatalarımdan biri - ve bu yüzden (yerel) sorunlarıma biraz ara vermek istedim. Üç büyük ve bağlantılı dinimiz uzun zamandır yardımcı olmuyor, tam tersine, bu zamanlarda herkes bir araya gelip, gerçekte var olan birkaç inananı ortak bir amaç için bir araya getirmek yerine, hepsi kışkırtma yapıyor - bırakın burada Ama ben Almanya'da Yahudilik dışarıda bırakıldı çünkü ne yazık ki burada artık çok az anlamı var veya hiç anlamı yok - ateş. Ve bu cumadan beri Heilbronn'un sesi işleri yeniden karıştırıyor.

Korkarım ki, eğer hahamlar, rahipler, papazlar ve imamlar, en azından yerel düzeyde, bu gerçekten kötü zamanlarda birlik içinde durmazlarsa ve en azından geçici bir barışı sağlamak için geri kalan sürülerini bir araya getirmezlerse, o zaman artık ihtiyacımız kalmayacaktır. herhangi biri. Bizim açımızdan gerçekten her şeyin ters gidiyor gibi göründüğü şu günlerde, bu hafta sonu bir kez daha yeni bir cami yapılması konusunu tartışıyoruz. Ve Yahudi yurttaşlarımızın bir sinagogda ısrar etmemelerine sevindim; Heilbronn muhtemelen yanar!

Dinler aslında dünyayı daha iyi bir yer haline getirebilirdi ama resmi temsilcilerinin çoğu tam tersini yapıyor. Demokrasi dünyayı daha iyi bir yer haline getirecektir; birçok yetkili ise tam tersini yapıyor. Biz insanlar yeryüzünde bir cennet yaratabiliriz; çoğumuz bunun tersini yaparız!

Ve böylece kelimeler kafama çarpıyor Heinrich HeineKafanın içinden "Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum" - Hans Müller bunu zaten buldum günler öncesinden konuşmak. Heinrich Heine 1824'te Romantizm'in merkezi motiflerinden biri olan vanitas motifini ele alan "Lore-Ley" şiirini yarattı. Vanitas fikri Eski Ahit'ten geliyor, kesinlikle Barok dönemde zirveye ulaştı, ancak bugün hala geçerli: güzellik maskesinin arkasında (yine burada Heilbronn'da) ölüm gizleniyor.

Friedrich Silcher bunu müziğe koy Heinrich Heine-şiir 1837 gibi erken bir tarihte ortaya çıktı ve kısa sürede geniş çapta tanındı. Nasıl Hans Müller Artık Nasyonal Sosyalistlerin bile bundan kurtulamayacağını yazdı.

Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum
O kadar üzgünüm ki; 
Antik çağlardan kalma bir masal, 
Bunu aklımdan çıkaramıyorum.

Hava serinliyor, hava kararmaya başlıyor. 
Ve Ren sakin sakin akıyor; 
Dağın zirvesi parlıyor 
Akşam güneş ışığında.

En güzel kızlık oturur 
Orada harika; 
Altın rengi kıyafeti göz kamaştırıyor, 
Altın saçlarını tarıyor.

Altın tarakla tarıyor 
Ve bir şarkı söylüyor; 
Bunun bir mucizesi var, 
Güçlü melodi.

Küçük geminin kaptanı 
Onu vahşi bir kederle yakalayın; 
Kayalık resiflere bakmıyor, 
Sadece gökyüzüne bakıyor.

Dalgalar yutuyor sanırım 
Sonuçta kayıkçı ve kayık; 
Ve bu onun şarkı söylemesiyle alakalı 
Lore-Ley bitti.

Heinrich Heine, Şarkılar Kitabı (1827)

Bu gönderi ne kadar yardımcı oldu?

Gönderiyi derecelendirmek için yıldızlara tıklayın!

Ortalama derecelendirme 5 / 5. İnceleme sayısı: 7

Henüz yorum yok.

Gönderinin size yardımcı olmadığı için üzgünüm!

Bu gönderiyi geliştirmeme izin verin!

Bu gönderiyi nasıl geliştirebilirim?

Sayfa görüntülemeleri: 57 | Bugün: 1 | 22.10.2023 Ekim XNUMX'ten bu yana sayılıyor

Paylaş: