1984 tarihli kitap sayfası

yeni konuşma

Gönderi fotoğrafı: 1984'ten kitap sayfası | © George Orwell

1949, "Yenikonuşma" idi. George Orwell sadece biz insanlar için gelecekte olacakların bir önsezisi. Orwell'in korkuları dünyanın tüm ülkelerinde değil, sınırlı bir ölçüde kabul görmüş olsa bile, onun Yenisözü'nün giderek daha önemli hale geldiğini ve birçok dilde, özellikle Almanca'da tanıtılmasının ivme kazandığını kabul etmek gerekir. yukarı Totaliter olan her şeye genel yakınlık muhtemelen biz Almanlara yardımcı oluyor - bu yüzden Newspeak çok seksi, özellikle gençlerimiz arasında!

Yenisöylem artık dillerimizi manipüle eden ve gerçekleri gizli veya tamamen ideolojik olacak şekilde kasıtlı olarak değiştiren dil biçimlerinin veya dil değişikliklerinin adıdır ve bu nedenle Yenikonuş taraftarlarının siyasi hedefleri gizlenebilir. Ayrıca, uygun dil planlaması ve siyasetin yol açtığı dil değişikliği yoluyla, tüm dilsel ifade olanakları kısıtlanacak ve nihayetinde düşünce özgürlüğü de ortadan kaldırılacaktır.

Bu gelişme, “temizleyici” veya “Savunma Bakanlığı”nın hala daha tolere edilebilir değişiklikler arasında yer aldığı ve aslında tamamen gerçekleri gizlemeye yarayan, dil örtmeceleriyle başladı.

Vasıfsız hemen her işçiyi müdür yardımcısı yapmaya başladıklarında ya da bugün hâlâ çok iyi bilinen bir halk partisinin “Eğitim bir çaba olmamalı!” mottosuna sadık kalarak, tüm eğitim nitelikleri saçmalığa indirgendi. .

Oradan, Alman dilini ve onunla ilişkili düşünceyi dil yasakları yoluyla - daha doğrusu dilimizde belirli kelimelerin kullanılmasının yasaklanması yoluyla - daha fazla kısıtlamak çok da uzak değildi.

Bir dizi çocuk kitabı, dilsel olarak uyarlanana kadar artık yüksek sesle okunamaz - ve bununla şu anda geçerli olan yazımları kastetmiyorum.

Bu arada, sıradan insanlar bile sırf ana dillerine ve geleneksel terminolojiye ve hatta sosyal geleneklere bağlı kaldıkları için düpedüz kriminalize ediliyor.

Almancamızı tamamen Yenisöylem ile değiştirmenin doruk noktası, artık sadece mastar, yalın ve isminlerin olması değil, isimlerin dilbilgisel cinsiyetinin de ortadan kaldırılmasıdır.

Bununla ilgili komik olan şey, cinsiyetçiliği ortadan kaldırmak istemesinin gerekçesidir, ancak bu, isimlerinin gramer cinsiyeti olmayan dillerde de mevcuttur; Ama bu aynı zamanda Yenisöylem taraftarlarının yurttaşların kurtuluşu ya da güçlendirilmesiyle değil, tam tersiyle, yani dili değiştirerek totaliterliği yolunda tutmakla ilgilendiklerinin kanıtıdır.

1984'ten uzaklaştıkça aynı şeye daha da yaklaştığımızı asla düşünmezdim.

At George Orwell Avrasya ve Doğu Asya, "Büyük Birader"i sevmek için hala günah keçisi olarak hizmet etmek zorundaydı, bizde dilbilgisi erilliği, yepyeni bir eski dünyanın yolunu açmak için yeterli.

#newspeak #ağabey #cinsiyet #dil


"Ama her şey yolundaydı, her şey yolundaydı, mücadele bitmişti. Zaferi kendine karşı kazanmıştı. Büyük Birader'i severdi."

George Orwell, Bin Dokuz Yüz Seksen Dört (2009: 1175)

Bir yorum Yaz

E-posta adresiniz yayınlanmayacak.