en sevdiğim şiir

5
(2)

Gönderi fotoğrafı: el | © Pixabay

Eski okul arkadaşlarım bile hatırlayabilir, çünkü çocukluk odamda çok belirgin bir şekilde asılıydı. Sonuçta, okulda dil seçerken Fransızca yerine Latince'yi seçmemin nedeni bile buydu.

Yıllar boyunca en sevdiğim şiirin sadece Almanca'ya değil, Fransızca ve İngilizce'ye de birçok çevirisini buldum. Ancak bu çevirilerin hiçbiri beni gerçekten ikna etmedi. Ve kesinlikle kendi çevirimi sunmak istemiyorum, çünkü eski okul Latincem bunun için neredeyse yeterli olmamalı.

Şiiri diğer şiirlerle birlikte bir internet sitesine de koymuştum ve orada 2010-2013 yıllarında okuyucular tarafından en çok okunan şiir seçilmişti.

Şimdi umarım bu şiir hakkında sizi biraz meraklandırmışımdır. Dan gelir Publius Aelius Hadrianus ve 100 yılı civarında yazılmıştır.

Animula, vagula, mülayim

Hospes geliyor corporis 

Quae nunc abibis içinde loca

Pallidula, rijida, nudula, 

Nec, ut tabanlar, dabis iocos.

Publius Aelius Hadrianus
Publius Aelius Hadrianus 

"Şiiri açıklayınca banal oluyor. Herhangi bir açıklamadan daha iyi, şiirin onu anlayacak kadar açık bir doğaya açığa vurabileceği duyguların deneyimidir."

Philippe Noiret, Il Postino'da Pablo Neruda olarak (1994)

Bu gönderi ne kadar yardımcı oldu?

Gönderiyi derecelendirmek için yıldızlara tıklayın!

Ortalama derecelendirme 5 / 5. İnceleme sayısı: 2

Henüz yorum yok.

Gönderinin size yardımcı olmadığı için üzgünüm!

Bu gönderiyi geliştirmeme izin verin!

Bu gönderiyi nasıl geliştirebilirim?

Sayfa görüntülemeleri: 20 | Bugün: 1 | 22.10.2023 Ekim XNUMX'ten bu yana sayılıyor

Paylaş: